سومین جشنوارۀ ملی تئاتر دانشجویی به زبان روسی در دانشگاه الزهرا
سومین جشنواره ملی تئاتر دانشجویی به زبان روسی در دانشگاه الزهرا(س) به همت معاونت فرهنگی دانشگاه الزهرا(س) و انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و دانشکده ادبیات برگزار شد. این جشنواره با حضور ده گروه نمایشی از دانشگاههای آزاد، الزهرا(س)، تربیت مدرس، شهید بهشتی، دانشگاه تهران، دانشگاه بجنورد، دانشگاه علامه طباطبایی و مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبایی در روز چهارشنبه 29 آبانماه از ساعت 8:30 الی 16 برگزار شد. دبیری جشنواره را دکتر زینب صادقی عضو هیأت علمی گروه زبان روسی دانشگاه الزهرا(س) بر عهده داشت. داوری جشنواره را آقایان دکتر حسین غلامی، دکتر منوچهر نگمتاوف و دکتر مجید رضایی بر عهده داشتند. جشنواره با سخنرانی سرکار خانم دکتر ندا گلیجانیمقدم معاونت محترم فرهنگی-اجتماعی دانشگاه الزهرا(س) و همچنین سخنرانی آقای دکتر جاناله کریمیمطهر رئیس محترم انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و دکتر زینب صادقی دبیر جشنواره آغاز شد. از جشنواره استقبال بسیار خوبی به عمل آمد و اساتید و دانشجویان دانشگاههای مختلف تهران و شهرستانها در آن حضور داشتند. سرکار خانم دکتر محبوبه مباشری، رییس محترم دانشکده ادبیات و جناب آقای الکساندر مازیرکا دبیر اول سفارت فدراسیون روسیه در ایران نیز از حاضرین در جشنواره بودند.
نمایش خواستگاری (بر اساس نمایشنامۀ چخوف) که با همکاری مشترک دانشجویان مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی (دانشجویان دانشگاههای چلیابینسک، دانشگاه زبانشناسی مسکو و دانشگاه اوستیای شمالی) و دانشجویان دانشگاه الزهرا(س) به سرپرستی دکتر زینب صادقی و دکتر مریم شفقی به اجرا درآمد، رتبۀ اول را به طور مشترک با گروه نمایشی «مدرسۀ شاد» از دانشگاه شهید بهشتی به سرپرستی دکتر رضوان حسنزاده کسب کردند. رتبۀ دوم جشنواره نیز مجدداً از آن دانشجویان دانشگاه الزهرا(س) با نمایش «میکروسکوپ» به سرپرستی دکتر زینب صادقی شد. رتبۀ سوم را نیز دانشجویان دانشگاه بجنورد با نمایش «بوقلمون صفت» اثر چخوف به سرپرستی دکتر صیامی و آقای مؤمنی کسب کردند.
از آقای علی گرجی دانشجوی دانشگاه آزاد به عنوان بازیگر برتر مرد در نمایش «در مهمانی چخوف» با سرپرستی دکتر یولیا زوتووا و از خانم سوزان محمدی پور قمی دانشجوی دانشگاه علامه طباطبائی به عنوان بازیگر برتر زن در نمایش «آرزو» به سرپرستی آقای سعید فنجانی تقدیر به عمل آمد. از گروه نمایش «این است پروردگار من!» دانشجویان دانشگاه تهران با سرپرستی سرکار خانم دکتر مرضیه یحییپور به خاطر بهترین ایده، از نمایش «فرمانروای گرسنگان» دانشجویان دانشگاه تربیت مدرس به سرپرستی دکتر آبتین گلکار به خاطر بهترین کارگردانی، از نمایش «آخرین مهلت» دانشجویان دانشگاه علامه طباطبائی به سرپرستی دکتر مهناز نوروزی به خاطر داشتن محتوای اخلاقی و از نمایش «از اشتباهات میآموزیم» کمیتۀ فرهنگ نگاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی به سرپرستی آقای دکتر هادی بهارلو به خاطر داشتن محتوای آموزشی و درسی تقدیر به عمل آمد. هدف از برگزاری جشنواره حاضر، ارتقای سطح زبانی دانشجویان و ایجاد انگیزه و اشتیاق برای مطالعه بیشتر بود. جشنواره با تقدیم هدایا و لوحهای تقدیر به دانشجویان و تقدیر از سرپرستان گروههای نمایشی و داوران جشنواره خاتمه یافت.
گزارش نشست زنان و جنگ در دانشکده ادبیات دانشگاه الزهرا
با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و گروه زبان روسی دانشگاه الزهراء نشست زنان و جنگ روز دوشنبه 29 مهرماه 1398 ساعت 10:00 در محل تالارحافظ دانشکده ادبیات دانشگاه الزهرا(س) با سخنرانی خانم فرزانه فخریان مترجم و پژوهشگر ادبی و خانم دکتر وجیهه رضوانی عضو هیئت علمی دانشگاه الزهرا با حضور دانشجویان از دیگردانشگاهها از جمله تهران، شهید بهشتی و تربیت مدرس برگزار گردید.
پس از تلاوت آیات کلام الله مجید، کلیپی درباره حضور زنان در جنگ که توسط دانشجویان گروه زبان روسی خانمها سارا بهروش و زهرا آذریان تهیه شده بود به نمایش درآمد.
سپس خانم دکتر رضوانی به چگونگی شکلگیری نگارش اثر خانم سوتلانا الکسییویچ روزنامه نگار بلاروسی پرداختند. وجیهه رضوانی در مورد تاثیر الکسی آداموویچ در شروع نگارش این اثر بنا به روایت نگارنده سخنانی را ایراد نمودند.
جمعآوری خاطرات زنان و دختران نوجوانی که در سال های 1941 تا پایان جنگ دوم جهانی و به تعبیر روسها «جنگ بزرگ میهنی» حضور داشتهاند کاری بس دشوار و طاقت فرسا بود به دو دلیل: یک امتناع زنان حاضر در جنگ برای بازگویی روایات و قصههای خود و دیگری به دلیل فشارهای دستگاه امنیتی و سانسور شوروی در جرح و تعدیل مطالب گردآوری شده به اتهام پاسیفیسم و خفیف شمردن نقش قهرمانی زنان. تا سالهای 1983 خاطرات به صورت پاورقی درمجله «اکتبر» به چاپ میرسید. در اواخر دهه 80 خاطرات به صورت یک کتاب منسجم با تیراژ بالای 2 میلیون نسخه هم به چاپ رسید. در دوران پروسترویکا با بهبود فضای اجتماعی سیل نامههای گسیل شده به سوتلانا شدت یافت و برای او امکان افزودن بخشهای جدید به کتاب فراهم گردید.
خانم دکتر رضوانی از منظر اعتقادی روایات دو کتاب «دا» و «جنگ چهره زنانه ندارد» را مورد مقایسه قراردادند زیرا در کتاب جنگ چهره زنانه ندارد، به تالمات و رنجهای عمیق روحی و جسمی این زنان میپردازد در حالی که به موازات آن همین دردها که منشا انسانی و روحانی دارد به دلیل باورهای عمیق مذهبی و اعتقادی در رزمندگان زن دفاع مقدس به طیب خاطر و رضایت قلبی در روایات دا پذیرفته می شود.
سپس خانم فرزانه فخریان پژوهشگر ادبی و مترجم در خصوص کتاب «دا» و وجوه تمایز آن با اثر خانم الکسییویچ مطالبی را ایراد فرمودند. ایشان به نمونههایی ازین دست که در ادبیات پایداری جای میگیرند اشاره کرده و خاطرنشان ساختند کتاب «دا» در برگیرنده وجوه تاریخی، فرهنگی، اعتقادی ما ایرانیان در 8 سال دفاع مقدس همچون شاهدی از تمامی لحظات میباشد. کتاب «دا» به مثابه یکی از اثر گذارترین، اصیل ترین روایات پشت جبهه به شمار می رود.
در ادامه خانم فخریان به این مساله پرداختند که در تمایز به حضور زنان در جنگ ایران و روسیه میبایست به عدم فراخوان زنان در جنگ ایران اشاره نمود که متاسی از حکم عدم وجوب جهاد بر زنان است و هر کسی که به میل خود در این نبرد شرکت نموده چیزی جز ایثار و از خودگذشتگی نبوده است. اما در روسیه و در جنگ جهانی دوم علی رغم ترغیب افکار و اذهان عمومی برای شرکت در جنگ به دلیل نبود نیروی ذکور به فراخواندن زنان به جنگ روی آوردند، و ازین رو درمبحث ارزشی اختلاف بسیاری است.
ایشان با خواندن بخشهایی از کتاب که به مسایل و نیازهای جسمی و روحی زنان می پرداخت به مقایسه فضای موجود در جبهههای ایران و روسیه پرداختند که تا حد امکان این نیازمندیها در روایات زنان روس نادیده گرفته می شود و عملا زنان از درجه و اعتبار پایین تری نسبت به مردان برخوردار بودند در حالی که نیازهای عاطفی و جسمی زنان و نهاد خانواده در دفاع مقدس بسیار پررنگ بود.
در ادامه دانشجویان حاضردر جلسه به بیان خاطرات و دیدگاههای موافق و مخالف خود در این زمینه پرداختند.
گزارش کارگاه تخصصی با موضوع Полемика М. Бахтина с формалистами. Концепция эстетического объекта
کارگاه تخصصی با موضوع Полемика М.Бахтина с формалистами. Концепция "эстетического объекта در تاریخ 18 اسفندماه 1397 پس از مجمع عمومی سالیانه انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی در سالن حکمت، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به همت انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و حمایت گروه زبانهای خارجی شورای بررسی متون و همکاری گروه زبان روسی دانشگاه الزهراء برگزار گردید. مدرس این کارگاه تخصصی سرکار خانم دکتر اکسانا کرافچنکو استاد اعزامی دانشگاه ملی دونتسک و مدیر گروه فرهنگهای جهانی و داخلی بودند. این کارگاه به جهت دانشافزایی استادان و آشنایی دانشجویان تحصیلات تکمیلی با مارتین باختین و مباحثه ایشان با فرمالیستها و مفهوم «زیبایی شناسی» برگزار شد و خانم دکتر کرافچنکو با دستهبندی موضوعات به صورت آموزشی به تفضیل نکات را تشریح کردند.
در پایین مراسم ضمن ثبت تصاویر یادگاری، از ایشان به جهت برگزاری کارگاه و همکاری گسترده در به نتیجه رساندن تفاهمنامه همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات و دانشگاه ملی دونتسک با اهدا لوح تقدیر از طرف رئیس و دبیر انجمن تجلیل به عمل آمد.
گزارش نشست علمی در پایگاه جهان اسلام و مرکز منطقهای اطلاع رسانی علوم و فناوری
اساتید دعوت شده به دومین همایش بین المللی زبان و ادبیات روسی، در روز آخر مراسم به جلسهای در پایگاه جهان اسلام ISC و مرکز منطقهای اطلاع رسانی علوم و فناوری دعوت شدند.
دکتر کریمیمطهر دبیر شورای بررسی متون در ابتدای نشست با پایگاه جهان اسلام، ضمن معرفی مهمانان به بیان اقدامات صورت گرفته توسط انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی جهت برگزاری این همایش بین المللی پرداخت و به دستاوردهای آن اشاره کردند و از حمایتهای صورت گرفته توسط پایگاه جهان اسلام ISC و مرکز منطقهای اطلاع رسانی علوم و فناوری قدردانی کرد.
سپس دکتر محمدجواد دهقانی رئیس محترم پایگاه استنادی علوم جهان اسلام، ضمن خير مقدم و خوش آمدگویی به مهمانان، به تشريح ماموریتهای ISC و مرکز منطقهای در سطح ملی و بينالمللی و پایگاههای اطلاعاتی و خدمات این پایگاه پرداخت و با به تصوير کشيدن مجلات 48 کشور که در ISC نمايه میشوند، به عنوان يک نمونه عينی، نمودار رشد نشريات دانشگاههای روسيه در حوزههای موضوعی مختلف بين سال های 2000-2016 را نشان داد و گفت: روسيه در سال 2016 بالاترين رتبه را با توجه به حجم انتشارات علمی خود داشته است.
در ادامه، رئیس اداره همکاریهای علمی بين المللی رایسست و ISC، ضمن بیان مختصری از تاریخچه تاسیس رایسست، به فعاليت هاي مهم اين مرکز برقراري نظام مبادله الكترونيكي اطلاعات بين پژوهشگران ايراني و كشورهاي منطقه، تاسيس انواع پايگاههاي اطلاعاتي، انتشار گزارشهاي پژوهشي، نشريات علمي و كتابهاي فارسي و غيرفارسي، حمايت از پژوهشهاي داخلي و منطقهاي در حوزههاي علوم و فناوري، و برقراري ارتباط و همكاري علمي با بخشهاي صنعتي، خدماتي و آموزشي براي شناسايي نيازها و تامين اطلاعات مورد نياز آنها اشاره كرد. وی همچنين به برخی زمينههای بالقوه همکاری مرکز و ISC و با ساير دانشگاهها شامل حمايت مادی و معنوی از کنفرانسهای علمی، چاپ نشريات علمی و معتبر دانشگاهها، تعاملات دو جانبه در تاليف کتب، تاسيس شاخه در دانشگاههای دارای کرسی زبان و ادب فارسی در دانشگاههای سراسر دنيا اشاره کرد.
در ادامه خانم دکتر یحییپور سردبیر مجله پژوهشنامه زبان و ادبیات روسی به انتشار تنها مجله روسی زبان توسط انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی در ایران اشاره کرد و باتوجه اینکه این مجله جز مجلاتی است که بالاترین رتبه را میان مجلات معتبر وزارت علوم کسب کرده، خواستار اضافه کردن زبان روسی به زبانهای مورد حمایت ISC شدند و پس از آن تعدادی از حاضران به نمايندگی از مهمانان شامل اساتيد دانشگاههای علوم انسانی روسيه، دانشگاه دولتی مینسک، دانشگاه دولتی سنپترزبورگ، دانشگاه علوم شرقی در قزاقستان، دانشگاه زاگرب کرواسی، دانشگاه تربيت معلم مسکو و ... نيز ضمن تقدیر از امکان فراهم شده در شيراز، نقش رایسست و ISC را در امر تبادل اطلاعات علمی و نيز رتبهبندی نشريات، دانشمندان و اساتيد کشورها کليدی دانستند. همچنين آنان معرفی راهکاری های جهانی نمودن تولیدات علمی و معرفی دانشگاهها، نشریات برتر، نویسندگان و آثار برتر علمی جهان توسط ISC را کمک شایانی به سیاستگذاریهای صحیح علمی در دانشگاهها برشمردند و برای برقراری ارتباطات علمی، ايجاد شاخهی مرکز در دانشگاههای خود، نمايه شدن نشريات در ISC و ... ابراز تمايل نمودند.
مطالب بیشتر ...
- گزارش نشست علمی بررسی روند تحلیل واژه ساختی مجموعه های واژگانی (بر پایه مجموعه واژگانی اصطلاحات هوایی)
- گزارش نشست علمی بررسی خرد ساختار و کلان ساختار فرهنگهای آموزشی برپایهی فرهنگهای کشورشناسی
- گزارش نشست علمی بررسی تاریخچۀ اصطلاح شناسی در روسیه
- مسابقه پایاننامه در 3 دقیقه
- گزارش سخنرانی علمی با موضوع صلح در زبان، ادبیات و فرهنگ اوکراین
- گزارش مراسم رونمایی و نقد کتاب «دستور زبان روسی: صفت فعلی و قید فعلی»
- چکیده مقالات همایش ملّی فرهنگنگاری دو زبانه
- گزارش سخنرانی خانم دکتر گوسینوا، استاد دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو
- گزارش نشست مشترک و چند جانبه انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و انجمن ایرانشناسی با اساتید خارجی
- گزارش برگزاری نشست تخصصی «نهضت ترجمه معکوس» همزمان با روز جهانی ترجمه
- گزارش دومین همایش بین المللی "انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی"
- Приветственное слово научного секретаря Второй Международной конференции ИАРЯЛ профессора Тегеранского университета Марзие Яхьяпур
- گزارش برگزاری کارگاه "مقدماتی بر زبان شناسی پیکره ای"
- گزارش نشست علمی- تخصصی "ایران شناسان روس و ایران شناسي در روسيه"
- گزارش برگزاری اولین همایش اقتصاد و کارآفرینی در حوزه زبانهای خارجی
- گزارش کارگاه آموزشی (دو روزه) با موضوع "تجزیه و تحلیل پیکره با نرم افزار AntConc"
- گزارش جشنواره ملی «نقد متون و کتب علوم انسانی»
- گزارش سخنرانی آقای دکتر بهرام احمدیان با موضوع «جاده ابریشم»
- گزارش سخنرانی با موضوع "بررسی مقابله ای مقوله ی نمود فعل در زبان های روسی و فارسی"
- گزارش سخنرانی با موضوع "نشانه شناسی فیلم Arrival: بررسی زبان شناختی"
- گزارش سخنرانی با موضوع "بررسی شیوه های ساخت گروه واژه ها در زبان روسی"
- گزارش سخنرانی با موضوع "بررسی هنجارهای نوشتاری سبک رسمی و اداری در زبان روسی"
- گزارش نشست علمی-بین المللی استادان زبان روسی دانشگاه های ایران و روسیه
- گزارش برگزاری کارگاه آموزشی "زبان، اندیشه، فرهنگ"
- گزارش نشست علمی "برگزاری ماهیت و ویژگی های زبان با اهداف ویژه (LSP)
- گزارش پنجمین جلسه کمیته فرهنگ نگاری
- گزارش نشست کمیته تخصّصی نقد کتاب
- گزارش نشست علمی "بررسی ساختار فرهنگ های دو زبانه"
- گزارش نشست علمی دانشگاه شهید بهشتی با حضور اساتید دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو
- گزارش نشست علمی "نقد و رونمایی از کتاب افعال پیشونددار"
- گزارش نشست "ادبیات پایداری در ایران و روسیه"
- مجمع عمومی سالیانه انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی برگزار شد
- گزارش کارگاه «نمایه سازی تخصصی و ارتقای کیفی نشریات علمی – پژوهشی»
- گزارش نشست علمی تحت عنوان "مروری بر پیکره زبان روسی"
- گزارش کارگاه آموزشی "بررسی معناشناختی پیشوندهای فعلی در زبان روسی"
- گزارش نشست علمی با موضوع "ترجمه ناپذیری: چالش ها و راهکارها"
- گزارش نشست علمی با عنوان "مروری بر پیکره زبان فارسی در ایران"
- گزارش سمینار آموزشی «خواندن و درک مطلب»
- گزارش نشست علمی با موضوع "اصطلاحات و تعبیرات زبان روسی"
- گزارش نشست "سرزمین و مردم روسیه"
- گزارش نشست کتب آموزشی زبان روسی به خارجی زبان ها
- گزارش سخنرانی با موضوع: تالستوی؛ متفکر دینی و فردی خداجوی
- گزارش جلسه نقد و بررسی کتاب زمزمههای چرنوبیل
- گزارش کارگاه آموزشی "ساز و کار ترجمه از روسی به فارسی"
- گزارش جشنواره تئاتر دانشجویی به زبان روسی
- گزارش نشست معرفی منابع آزمون ارشد آموزش زبان روسی
- گزارش برگزاری نشست بررسی ادبیات ایران در آثار نویسندگان روسی
- گزارش همایش بین المللی "متدها و روش های نوین آموزش عملی زبان و ادبیات روسی در کشورهای فارسی زبان"
- گزارش نشست چهارم انجمن: نقد و بررسی ویراست جدید فرهنگ «روسی به فارسی» گرانت واسکانیان به تصحیح دکتر محسن شجاعی
- گزارش نشست سوم انجمن: ادبیات تطبیقی و ادبیات پایداری
- گزارش نشست دوم انجمن: نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی
- گزارش نشست اول انجمن: تاریخچه نمایشنامه نویسی مستند در روسیه